โ€œHave to, mustโ€ in Korean

In Korean, obligations can be expressed with the patterns:

unimplemented! (center-block){:type "center-block", :affiliated {}, :contents-begin 309, :contents-end 322, :position {:start {:line 10, :column 1, :offset 294}, :end {:line 13, :column 1, :offset 335}}, :children ([:p ("-์•„์•ผ/์–ด์•ผ/์—ฌ์•ผ ๋˜๋‹ค\n")])}

or

unimplemented! (center-block){:type "center-block", :affiliated {}, :contents-begin 355, :contents-end 368, :position {:start {:line 16, :column 1, :offset 340}, :end {:line 19, :column 1, :offset 381}}, :children ([:p ("-์•„์•ผ/์–ด์•ผ/์—ฌ์•ผ ํ•˜๋‹ค\n")])}

The form using ๋˜๋‹ค is more common colloquially.

์ง‘์— ๊ฐ€์•ผ ๋ผ์š”

I have to go home.

๋” ๋งŽ์ด ๋จน์–ด์•ผ ํ•ด์š”

I need to eat much more.

์ˆ™์ œํ•˜๊ณ  ์žˆ์–ด์š”. ๋‚ด์ผ๊นŒ์ง€ ํ•ด์•ผ ๋ผ์š”.

I am doing homework. It needs to be done by tomorrow.

Etymology

Where does the -์–ด์•ผ ๋˜๋‹ค construction come from?

[v.]์–ด์•ผ

"only if": a suffix indicating a condition essential to realise some goal.[cite:@wiktionary:81585134@talktomeinkoreanTalkMeKorean2015] "Only when [v.] is done."

๋˜๋‹ค

to become/arrive, to be permissible/okay.

ํ•˜๋‹ค

to do

All together, the literal translation of the "have to" construct is something along the lines of

[v.]์–ด์•ผ ๋˜๋‹ค

only if [v.] is done, it is okay.

See also

References