Location-marking particle (Korean)

In Korean, the location-marking particles a place in which a verb is taking place, places of origin, origin locations and origin destinations in ranges, beginning and ending times in ranges.

-์—

The particle -์— is used for destinations, with the verb ์žˆ๋‹ค, or for times at which something happens.

๋‚ด์ผ ๋ฐค์— ๋น„๊ฐ€ ์˜ฌ์ง€ ๋ชฐ๋ผ์š”.

It might rain tomorrow night.

  • While one might reason that the rain is taking place tomorrow night and that -์—์„œ should be used, ... I think the only reason we use -์— is because ๋‚ด์ผ ๋ฐค is a time.

-์—์„œ

The particle -์—์„œ marks the location in which an action verb is taking place, or where something is from.

์—ฌ๊ธฐ์—์„œ ์ €๊ธฐ๊นŒ์ง€

from here to there

The verb ์‚ด๋‹ค ("to live") is an example of a static verb, a rare class of verb that can be used with either -์— or -์—์„œ while maintaining the same meaning.

-์—์„œ is occasionally contracted to -์„œ:

์—ฌ๊ธฐ์„œ ์ €ํ•œํ…Œ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ์„ธ์š”.

Please wait for me here.

-๋ถ€ํ„ฐ

Like -์—์„œ, the particle -๋ถ€ํ„ฐ may translate to the English word "from," but -์—์„œ is generally used with locations while -๋ถ€ํ„ฐ is used with times.

์–ด์ œ๋ถ€ํ„ฐ

from/since yesterday

-๊นŒ์ง€

The particle -๊นŒ์ง€ marks a destination or the end of a range. While two different particles are used for origin locations and beginnings of ranges, there is no such split for -๊นŒ์ง€.

๋‚ด์ผ๊นŒ์ง€

to/until tomorrow

์ง€๊ธˆ๋ถ€ํ„ฐ ๋ชจ๋ ˆ๊นŒ์ง€

from now until overmorrow

์—ฌ๊ธฐ์—์„œ ์ €๊ธฐ๊นŒ์ง€

from here to there